本文转载自《世界文学》杂志公众号。
Аида Ведищева:Первая весна
阿依达·维季谢娃:春之初
春 天
【德国】弗丽德里克·迈吕克 马文韬〡译
我橘黄色的
傍晚安歇在
你的眼中。你是路上
一朵静悄悄的
小花。白杨树有时
掩盖了我向你发出的
声音:于是玻璃般的
时刻破碎。我朝着淡蓝色的晕眩
划着十字。月亮
贴着我光滑的手心。
我们穿过所有
紫色的雾风
所有绿色的冰风和所有红色的
太阳风我们最终变得
如同一个天体
弗丽德里克·迈吕克,出生于1924年,德国女诗人。诗歌于她是呼吸,是目光,是语言游戏和实验,是时间旅行,是对事物本质的探询,是今天和昨天的联结。她出版有《弗丽德里克·迈吕克诗选》等诗集。
原载《世界文学》2006年第1期
春天回来了。大地
【奥地利】莱纳·马利亚·里尔克 冯至〡译
春天回来了。大地
像个女孩读过许多诗篇;
许多,啊许多……她得到奖励
为了长期学习的辛酸。
她的教师严厉。我们曾喜欢
那老人胡须上的白花。
如今,什么叫绿,什么叫蓝,
我们问:她能,她能回答!
地有了自由,你幸福的大地,
就跟孩子们游戏。我们要捉你,
快乐的地。最快活的孩子胜利。
啊,教师教给她多种多样,
在根和长期困苦的干上
刻印着的:她唱,她歌唱!
原载《世界文学》1992年第1期
莱纳·马利亚·里尔克(1875—1926),奥地利诗人,德语文学中新浪漫主义和象征主义的主要代表。他的诗歌中总有一种严峻的音调和神秘的色彩,诗歌代表作有《杜伊诺哀歌》《致奥尔弗斯的十四行诗》等。
春天的诗
【美国】戴夫·史密斯 绿原〡译
人人应写一首春天的诗。
——路易斯·格律克
是的,但我们必须对真实性有把握
例如适当的热度和充足的形式。
诗人就追求这一切,这是我的理论。
于是这就是一篇春天的诗。一辆汽车
在草地上为它生锈的外壳加温;野草
在好战的天气疯长它的胁腹。四月
或三月末是我们的月份。有一团
强烈的霉雾和汗臭的羽绒束
从后座潮湿的尾部露出来。一个春天
伸出了一个发亮的指尖,一颗闪光的牙齿
挣脱了冬天的张力,一圈
昆虫围过来,刻苦完成了真理。
每年这辆汽车,随着那个春天融化,
听见钉子从木板挖出沟槽,每一声叽嘎在歌唱。
戴夫·史密斯,出生于1942年,美国诗人、小说家。他常常在诗歌中通过具体甚至琐碎的细节来表达某种意味。主要诗集有《圆形车库的声音》。
原载《世界文学》1993年第3期
给 春
【英国】威廉·布莱克 宋雪亭〡译
春啊,你披着带露的头发,从明净的
早窗里向下方眺望,你天使般的
眼睛,请转向我们这西方的岛屿,
它出动全部歌唱队,迎接你到来。
群山在互相告语,溪谷在倾听;
我们渴望的眼睛都在仰视着
你那辉煌的楼阁:走出来吧,
让你的仙踪莅临我们的国土。
从东边山上过来吧,让我们的风
吻着你馥郁的衣裳,让我们饱尝着
你早晚的呼吸;把你的珍珠散布在
这为你而流着相思苦泪的大地。
用你美丽的手指把她打扮起来,
在她的胸膛上印下无数的蜜吻,
把你的金冠戴在她无力的头上,
她朴素的头发已为你而系扎停当了。
原载《译文》1957年9月号
威廉·布莱克(1757—1827),英国诗人。在诗歌中,他让想象舞动,歌唱力与美,赞美纯真与神秘,并建立他自己的宗教系统。代表诗集《天真之歌和经验之歌》被萧伯纳誉为“革命的圣经”。
春天的地理
【加拿大】弗瑞德·瓦 黄梵 石峻山〡译
例如,被灌木从各种角度缠住的
死去的枝丫
呼吸从那里喷薄而出
微暖空气中的画面
吟向
我们肌肤和眼睛的表层
一把死去的指甲
我从未像今天
这样爱你
手指和头发,死去的枝丫
头、手、细枝、长枝
叶子、草、突然。
闪耀的暖空气
从四七型道奇卡车的
绿色车盖上滑下
山峦
从云中钻出
一条路降
向那片湖
原载《世界文学》2007年第5期
弗瑞德·瓦,出生于1939年,加拿大诗人。读他的诗,有一种印象:他似乎整天都在路上,以谦卑的姿态,与自然、与真实生活保持着紧密的联系。他出版过《远方》等诗集。
知识 | 思想 凤 凰 读 书 文学 | 趣味