当代书画名家收藏推荐-著名画家高译

高译,1962年出生于北京。字:墨真,又字:丹顶仙子。号:道子,又号:野逸之人。1991年考入北京大学哲学系美学专业研究生,1993年获该系最高学术奖“冯友兰奖学金”,1994年7月获硕士学位并留校任国画艺术美学》(2018年荣获中国文联第三届“啄木鸟杯”中国文艺评论年度优教,2012年荣获北京大学优秀教学科研奖。出版理论专著《中国书法艺术美学》、《中秀著作奖)。出版个人画集《当代名画家精品集—高译卷》(河北教育出版社)、《中国当代名家画集—高译卷》(人民美术出版社)、《中国近现代名家画集—高译卷》(天津人民美术出版社)、《中国当代著名画家—高译卷》、《中国近现代名家作品选粹—高译卷》、《走近画家—高译卷》、《中国美术家大系—高译卷》、《中国水墨—高译卷》等。。现为北京大学艺术学院美术学系副教授,北京大学中国画高研班工作室导师,北京大学中国画硕士研究生导师,中国美术家协会会员,中国书法家协会会员,中华美学会会员。

中国扎龙仙鹤

高译先生数年来坚持画鹤,他以水墨画鹤,以色彩画鹤。他画独鹤徘徊,画群鹤戾天。在他的笔下,神秘的山林中,悠然的鹤在闲度,萧瑟的秋风中,高逸的鹤在清吟。他所追寻的正是中国文人的精神传统,并通过鹤这一再平常不过的画题,表达自己独特的生命体验。看他的画,你可以想象他独临秋风时,萧瑟的山林中有鹤在自在翩跹,他画的就是那一缕当下的生命悸动。高译先生画的是鹤,说的是“大化境界”,他要通过鹤舞旷野,表现大化的融和。

中国扎龙仙鹤

高译的鹤图表现出一种“游”的境界。他的鹤图落脚点不在孤独、清高,也不在对自由的强调,而是表现万化自生的活泼,那种无所滞碍、上下与天地同流的精神。表面看,高译先生的鹤也有一种高严浑穆的宗教感,有飘然而飞的势态,有清逸绝尘的意思,但在我看来,他的立意似乎并不在遥不可及、不可叩问、只能匍匐其下的神性,而在活泼的人性,不在浑穆的宗教感,而在生命的大智慧,不在叙述一个与自己没有多少关系的程式化图式,如中国古代祝寿的松鹤之类的图,而在表现自己当下直接的感觉。

中国扎龙仙鹤

看他的鹤图,常常有一种说不出的亲近感,瞻焉在前,忽焉在后,徘徊左右,使你难以忘怀。他的鹤在清溪边,在旷野外,在渺茫的芦苇丛中,嬉戏着,呼唤着,引颈前望,振翮欲飞,和清风,沐晨露,伴淡月而微吟,沐清雾而轻舞。他创造的一个个与鹤相关的世界,真能使人从喧嚣走入宁静,由浮华转为天真,弃芜秽而存清丽,刊落表相,直入浑蒙。他的丹顶鹤水墨系列之十四,就是一幅成功的作品,梦幻般的山林,被轻雾笼罩,被溪水缠绕,在微茫惨淡之中,几只野鹤立于岸边,如站在一片云中,给人无限的想象,使人产生强烈的欲与之同游的愿望。

中国扎龙仙鹤

高译的鹤图还有一种平常的禅心。他的画,画得非常干净,也非常平和,摒弃了躁动,去除了争锋,淡化了欲望,于是山花烂漫,弱柳扶风,清泉在前川滴落,落红随空花飘荡。他的画不是大喊大叫,而是轻声絮语。他的这类作品,总是被清逸、温馨、典丽、温润包围,没有剑拔弩张,只有轻云带鹤还。但这并不是呢喃儿女之语,也不是慵懒的呻吟,而是在平和中淡去一切冲突,让世界自在兴现,花自飘,水自流,鹤自舞,云自舒卷,天自开合。看这样的画,真有身似灵鹤轻飞去、心如冰壶彻底清的感觉。

中国扎龙仙鹤

收藏鉴语:画家高译先生的丹顶鹤组图,使我想到了《红楼梦》中"寒潭渡鹤影"的诗句,这句诗代表中国艺术中的一个大境界,若用它来评价高译先生的画,庶几近之。

本店收藏高译老师水彩作品。

打开APP阅读更多精彩内容