《遣悲怀》:典金钗为我沽酒,今我俸钱十万,却只能为你置办祭品

null

遣悲怀<元稹>

谢公最小偏怜女,自嫁黔娄百事乖。

顾我无衣搜荩箧,泥他沽酒拔金钗。

野蔬充膳甘长藿,落叶添薪仰古槐。

今日俸钱过十万,与君营奠复营斋。

null

译文:你就像是谢奕最喜爱的小女儿啊,自从嫁给我这个贫士以后,事事就不顺遂。

你曾经看我没有合适的衣服,因此而搜遍了草箱,我曾经软缠着你要买酒喝,你就拔下头上的金钗来典卖。

野菜充作膳食,豆叶就算佳肴,落叶当作柴薪,全靠屋前古槐,如今我的俸禄超过了十万钱,却只能为你准备祭品和延请僧道超度了。

null

赏析:这是元稹所写的一组悼亡诗,共三篇七律,所悼为亡妻韦丛(一说名韦蕙丛),字茂之,检校工部尚书韦夏卿之女。

这第一首,开篇”谢公最小偏怜女“为倒装,正常句式为”谢公偏怜最小女“,以谢奕最爱幼女谢道韫,比拟其妻韦氏出嫁前最得父母宠爱。

对句是说韦氏出嫁之前,元稹尚未发迹,他用”黔娄“自比,一方面说自己有志而有德,但更主要的是说家贫。

韦氏卒于元和四年(809年),年仅二十七岁,可以说元稹显达后的富裕生活,她基本没能享受到。

”无衣“、”荩箧“,乃极言贫,但更重要的是表现出妻子对自己的关爱,而”泥他沽酒拔金钗“句,表贫而情深外,还有更深一层含义。

即自己当初未能体谅妻子,如今回想,倍感惭愧。”野蔬“、”落叶“两联,继续言贫,但同时也为结句打下伏笔。

null

尾联说”今日俸钱过十万“,当时元稹富贵荣显,俸禄优厚,却不禁回想起当初与妻子的贫贱生活来了。

”与君营奠复营斋“句,既是表现自己对妻子的悼念,同时也慨叹:如今这般优裕生活,真想与你同享啊,可惜再也没机会了。

全诗似述旧日贫贱,出悼亡哀思,其实处处都在对比,先以闺中优裕,对比嫁后之哀贫,再以妻子对自己的关爱,对比自己不知体恤。

最后以自己的显达,对比妻子已不能得见。在这重重对比之中,将哀悼之深娓娓托出,最后余下无尽喟叹,使读者亦深受其感,不觉泪下。

我只想说一句:我们也要努力让生活变得更好,并且最该铭记的:珍惜眼前人!

null

打开APP阅读更多精彩内容