英文版成绩单

想要出国的同学们可能对成绩单、学位学历证认证或多或少有些了解,美国很多大学要求对成绩单做WES认证。之前这个认证分为两步:WES申请和CDGDC申请。从2018年7月19日起,因为CDGDC的变革(不再做成绩单认证),WES的认证也随之变革为:学位证还需要CDGDC认证,而中英文成绩单则需要学信网的认证;因为单单认证中文原文成绩单,国外高校是不会承认的,所以学信网推出了认证英文成绩单的服务。

那么如何去学信网认证自己的中英文成绩单呢?下面小编就来一一演示一下具体流程:

一、首先去学校官网或者教务处开具自己的中文成绩单,注意无论何种方式开具,必须加盖学校或者教务处公章;

二、准备自己的英文成绩单;教务处有能力开具英文成绩单的找教务处开具即可,没有的须寻找正规的成绩单翻译公司开具,注意英文成绩单上也必须有教务处的盖章;

三、中英文成绩单扫描,备份;

四、登录学信网官网—学历与成绩认证—申请认证—按照提示上传文件资料—付费—邮寄中文原件及英文翻译件。

由此可见第二步尤为关键,因为国内的大部分高校是无法开具英文成绩单翻译件的,所以还是需要我们寻找靠谱的英文成绩单翻译公司来将我们的中文成绩单翻译成英文,再去学信网进行认证。

现在只要是出国都会需要翻译高校成绩单,对于成绩单翻译很多人都建议找寻专业的翻译公司来做。那么专业翻译公司有哪些优势呢?

在这里为什么要选择专业的成绩单翻译公司?自己或者找有经验的学长、学姐、老师翻译不可以吗?

1.成绩单翻译专业性强

成绩单翻译不同于普通文件的翻译,学术用语正式,格式也较为正规,在所提交的申请材料中所起的作用比较大;

高校成绩单中涉及到许多学术专业词汇,如果不是对这些专业术语有深刻的学习和了解,在翻译过程中会非常的吃力,导致翻译质量出现问题;专业翻译公司中负责成绩单翻译的译员都是具备证件翻译背景,具有丰富的成绩单翻译经验,选择他们就是选择了放心,能够快速有效的完成翻译工作。

2.成绩单翻译准确率高

在翻译诸如成绩单等专业术语较多的文件前,会对专业词汇进行统一,调取公司的专业用语词汇库,如在翻译过程中发现不当或者不确定事项,会第一时间与客户联系,确保准确,翻译完成之后还会有校对老师对稿件进行二次审校,主要核对数字、用词等内容,确保交到客户手中成绩单译件的准确性。

3.成绩单翻译盖章

成绩单翻译盖章是指翻译公司会在成绩单翻译件末加盖翻译公司的翻译用章以证明该翻译件的有效性,有了翻译盖章之后认证通过率会大大提升,而且也会便于国外高校的审核;这个也是个人翻译无法提供的。

4.成绩单翻译保密措施靠谱

所有的译员都经过文件保密培训,具备保密意识,同时还会根据客户的需求提供保密协议,签订协议之后,严守保密协议规定内容,确保客户资料不外泄。

以上就是专业翻译公司在成绩单翻译中的优势所在,所以如果有成绩单翻译需求还是建议找寻专业的翻译公司来完成。

打开APP阅读更多精彩内容